- 7 - 1248 Oktober 13. Breslau. Die aus Kamenz vertriebenen Augustiner und die an ihre Stelle dahin verpflanzten Cistercienser von Leubus versprechen dem Ausspruche des Jacobus, Archidiakons von Lüttich und päpstlichen Legaten sich unterwerfen zu wollen. Frater Henricus abbas et conventus de Lubens et frater Lodoicus abbas et conventus de Camenez Cisterciensis ordinis ex una parte et frater Vincentius abbas et conventus sancte Marie in Wratislavia et fratres ecclesie Camenensis, qui prius in eadem commorabantur, ordinis sancti Augustini ex altera universis presentes litteras inspecturis salutem in domino. Noverit universitas vestra, quod, cum gravis discordia inter nos orta esset super hoc, quod nos de Lubens et de Camenez abbates dicebamus quod, cum venerabilis pater T. dei gracia Wratislaviensis episcopus canonicos domus de Camenez eiusdem diocesis ordinis sancti Augustini de eadem domo perpetuo eiecisset exigentibus culpis suis et in eadem domo me Lodoicum abbatem de predicta domo Lubensi assumptum ordinari fecisset constituens inibi conventum ordinis Cisterciensis et loco dictorum canonicorum subrogasset, ut ibidem dignius et laudabilius domino serviretur, et super hoc quod nos abbas et conventus sancte Marie procuraveramus de dicta domo expelli dictos Cistercienses monachos per potentiam secularem pro eo, quod dicta eiectio et subrogatio facte erant in nostrum preiudicium et gravamen, cum ad nos pertineret institutio prepositi et visitatio et correptio dicte domus, dum dicti canonici ibi essent et super hoc etiam quod nos dicebamus, quod dicti abbates et conventus Cisterc. per venerabilem patrem T. Wratislaviensem episcopum nos, abbatem sancte Marie et fratrem, quem post dictam expulsionem per nos factam prepositum dicte domus feceramus, excomunicari procuraverant domo et loco eodem supposito interdicto, post appellationem ad sedem apostolicam per nos legitime interiectam tandem post longas altercationes in venerabilem virum Iacobum archidiaconum Leodiensem domini pape. . capellanum ac eiusdem in Polonia, Pruscia et Pomerania vices gerentem tamquam in arbitrum compromisimus firmiter promittentes sub pena mille marcarum prestito a nobis iuramento, quod, quicquid predictus archidiaconus super premissis omnibus et dampnis ordinaverit, nos inviolabiliter observabimus in perpetuum nec per nos nec per alium contra eius ordinationem in perpetuum veniemus et qui contra venerit rato manente arbitrio solvat penam parti observanti. Nos etiam abbas et conventus sancte Marie renuntiamus appellationi predicte volentes, ut dictus arbiter etiam potestate sedis apostolice sibi data in hoc casu utatur, renuntiantes etiam appellationi faciende et promittimus nos omologare arbitrium et ordinationem predictam statim cum fuerint promulgata. Actum in domo sancte Marie de Wratislavia anno domini Mo.CC°.XLVIII°. tertio decimo die mensis Octubris. In cuius rei testimonium nos abbates de Lubens et de Camenez et sancte Marie supradicti hiis presentibus litteris sigilla nostra apposuimus et venerabiles patres T. episcopus Wratislaviensis et prenominatus archidiaconus Leodiensis ad nostram petitionem sigilla sua fecerunt apponi. Transsumt in No. VIII. Regesten No. 632. Deutsche Uebersetzung bei Frömrich, S. 14 bis 16, doch mit dem falschen Jahr und Datum, 1240 den 21. Weinmonat. Codex Diplomaticus Silesiae, hrsg vom Vereine für Geschichte und Alterthum Schlesiens, Bd 10, Urkunden des Kloster Kamenz. Hrsg von Dr Paul Pfotenhauer, Breslau 1881.
Zamknij dokument |